ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rund um die uhr

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rund um die uhr-, *rund um die uhr*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
rund um die Uhrตลอด 24 ชั่วโมง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
24/7?Rund um die Uhr? AKA 99 Friends (2015)
24-hour call, do you understand?- Rund um die Uhr. Verstanden? The Night of the Generals (1967)
I'm sorry, but I was supposed to have a 24-hour leave starting tomorrow.Ich dachte, mein Dienst rund um die Uhr beginnt erst morgen. The Night of the Generals (1967)
An attendant is on duty 24 hours a day.Er wird rund um die Uhr bewacht. A Cube of Sugar (1967)
Put a 24-hour security on Mr. Khan's quarters, effective immediately.Rund um die Uhr Sicherheit vor Mr Khans Quartier, sofort. Space Seed (1967)
Security. I want a 24-hour, armed surveillance on Nomad in sickbay.Sicherheit. Nomad soll rund um die Uhr von zwei Männern überwacht werden. The Changeling (1967)
All right.Alle Forschungseinrichtungen, alle wissenschaftlichen Mitarbeiter werden rund um die Uhr forschen. The Deadly Years (1967)
I want that line hit around the clock. Not another shovel of earth turned.Diese Linie soll rund um die Uhr bombardiert werden. Anzio (1968)
Took three years to develop, round-the-clock work.3 Jahre entwicklung, rund um die Uhr. Ice Station Zebra (1968)
All the doctors in the district are working round the clock now.Alle Ärzte arbeiten rund um die Uhr. The Cardinal (1968)
A master-at-arms was to guard the vault around-the-clock.Eine Wache sollte den Tresor rund um die Uhr bewachen. The Emerald (1968)
My staff are working around the clock.Meine Leute arbeiten rund um die Uhr. The Tholian Web (1968)
I would say the first thing is to put the briefcase in a secure place and put a 24-hour guard on it.Ich würde sagen, dass wir den Aktenkoffer erst einmal an einen sichern Ort mit einer Wache rund um die Uhr bringen. The Empty Parachute (1969)
Our latest report from Selby says that Marceau hasn't cracked yet.Der letzte Bericht von Selby besagt, dass Marceau noch nicht weich wurde. Er wird rund um die Uhr verhört. Live Bait (1969)
Lynchings, gunfights, and that drunken revelry going on at Madame Orr's House 24 hours a day.Schießereien, Raub und Mord. Dann diese Saufgelage in Madam Orr's Etablissement rund um die Uhr. Support Your Local Sheriff! (1969)
Well, can't we cover her effectively, Brad?Wir können sie doch rund um die Uhr bewachen. Homecoming (1970)
When we get this up, I want it manned 24 hours.Ist der Zaun gespannt, steht ihr rund um die Uhr Wache. Squeeze Play (1970)
24-hour surveillance on Shilling.Lassen Sie Schilling rund um die Uhr überwachen. The Amateur (1970)
In emergencies, you work round the clock.Im Notfall arbeitet man rund um die Uhr. Airport (1970)
Dick, I want a 24-hour guard put around this area.Hier müssen rund um die Uhr Wachen stehen. Patton (1970)
Again, after consultation with Major Karp and others, there will be a guard in every barracks at Stalag 13 on 24-hour duty.Darum habe ich wie folgt entschieden... erneut... nach Konsultation mit Major Karp... und anderen. In jeder Baracke wird rund um die Uhr ein Wachposten postiert. - Was? Kommandant Gertrude (1971)
Full 24-hour surveillance for all prisoners, Schultz.Rund um die Uhr Bewachung aller Gefangenen, Schultz. The Kamikazes Are Coming (1971)
24-hour-a-day armed guards.Bewaffnete Wächter rund um die Uhr. The Anderson Tapes (1971)
Squalls morning, noon and night.Kreischt rund um die Uhr. The Andromeda Strain (1971)
Stay on that 7-12 and get back to me. We'll be working around the clock.Wir arbeiten jetzt rund um die Uhr. The Andromeda Strain (1971)
I'd Iikea nice, stiff Scotch and about 24 hours sleep.Jetzt einen Scotch und dann mal rund um die Uhr schlafen. Angels of Terror (1971)
- Sometimes I sleep around the clock.Solange man schläft, kann man nichts essen. Manchmal schlafe ich rund um die Uhr! Avanti! (1972)
A police captain is on call 24 hours a day.Ein Polizist ist rund um die Uhr auf Abruf. The Godfather (1972)
Of course you'll be supervised round-tue-clock.Natürlich würden sie rund um die Uhr überwacht werden. The Case of the Bloody Iris (1972)
...negotiations continue on a 24 hour basis.Die Verhandlungen laufen rund um die Uhr weiter. Charley Varrick (1973)
Round the clock, sir.- Rund um die Uhr, Sir. The Crazies (1973)
-Twenty-four hours a day.- Rund um die Uhr. The Day of the Jackal (1973)
Extra Action Service staff have been sent from Paris to Rome to keep watching them around-the-clock.Ein Sondereinsatzteam wurde von Paris nach Rom geschickt, um sie rund um die Uhr zu beobachten. The Day of the Jackal (1973)
And our working hours are not fixed.Wir Zaren aber arbeiten rund um die Uhr. Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
The finest surgeons, had nurses around the clock, the best attention, because, as you know, she's very near and dear to me.Die besten Ärzte, Krankenschwestern rund um die Uhr. Sie wissen ja, wie sehr sie mir am Herzen liegt. The Long Goodbye (1973)
Another thing, I want a 24-hour guard on Serpico. - Yes, sir.Und ich will, dass Serpico rund um die Uhr bewacht wird. Serpico (1973)
Yeah, we'll be rotating units all weekend.Wir bewachen sie rund um die Uhr. Trail of the Serpent (1973)
I want all security teams on duty around the clock.Ich will, dass alle Sicherheitsteams rund um die Uhr im Dienst sind. The Time Trap (1973)
We'll put a stakeout on that post office box around the clock.Wir überwachen das Schließfach, rund um die Uhr. Inferno (1974)
Officers are still working around the clock.Die Beamten arbeiten immer noch rund um die Uhr. It's Alive (1974)
- Well, I engaged nurses in three shifts.- Du wirst rund um die Uhr betreut. It's Alive (1974)
My department will do everything possible to assist you.Meine Abteilung steht Ihnen rund um die Uhr zu Diensten. The Return of the Pink Panther (1975)
I'm putting a man in his room, two men in the hallway, around the clock.Er bekommt eine Wache ins Zimmer, zwei im Gang, rund um die Uhr. Capone (1975)
- 52 men were looking for you full time.- 52 Männer suchten rund um die Uhr. French Connection II (1975)
But it means constant care, around the clock.Aber nur, wenn wir uns rund um die Uhr um sie kümmern. The Loss (1975)
I will, with this sledgehammer, demolish this vintage automobile to the music of the "anvil Chorus,"Vielen Dank, Leute. Da bin ich wieder, der gute alte Fozzie-Bär. Witze und Gags in einer Tour, die bring ich hier rund um die Uhr. Rita Moreno (1976)
But Huggy Bear's guaranteed glow-in-the-dark crosses give you 24-hour protection.Huggy Bears Leuchtkreuze jedoch... beschützen Sie rund um die Uhr. JoJo (1976)
It says here this whole town is open 24 hours a day.Hier steht, die ganze Stadt hat rund um die Uhr geöffnet. The Las Vegas Strangler, Part 1 (1976)
Gotta dress out of the poor barrels, gotta be kind, gotta be patient, gotta be available all hours of the day and the night.Sie müssen die abgelegten Kleider anderer tragen, nett sein, geduldig sein, rund um die Uhr zur Verfügung stehen. The Vigil (1976)
They guard the antidote all the time.Diese vier bewachen die Medizin rund um die Uhr. The Killer Meteors (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Handel { m }; Geschäft { n } | lebhafter Handel | "Rund um die Uhr" Handeltrade; trading | active trading | all day trading [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top